viernes, julio 06, 2007
Y seguimos con las comparativas. Esta vez le toca a Digimon, serie que no es que me volviera loco, pero se dejaba ver en su momento y tiene un opening ( en japonés ) muy pegadizo. Aunque claro..en otros paises....Aunque el coreano está bastante conseguido.



Versión original (Japonesa).



Versión coreana.



Versión española.



Versión francesa ( horrible donde las haya).



Versión italiana.




versión alemana.

Yo me quedo desde luego con la japonesa....
 
posted by karuo at 3:50 p. m. |


2 Comments:


At 5:24 p. m., Blogger Raistlin

Dioses, qué cosa más horrible la española: nos inventamos la letra (porque en japonés no dicen tanto Digimon, de hecho al final en lugar de On my Love dicen Di-gi-mon xD), y hacemos rimas forzadas como:
Y ahora to-o-o-o-do
está fuera de control

xDDDDDDDD

Qué manía con traducir las canciones. Por una parte entiendo que al estar enfocado a un público infantil (esto es otro tema aparte xD) así lo hagan más accesible, pero duele mucho xDD

 

At 11:50 p. m., Blogger karuo

Has escuchado la francesa? si el español duele, el frances es para que te de un derrame cerebral...